Rối như tơ lộn guồng

Direct English translation

As tangled as thread wound wrong on the reel.

Equivalent English version

In a knot

Giải thích tiếng Việt
Chỉ trạng thái tâm trí hoặc tình thế rối ren, bời bời như bị quấn lộn trên guồng, khiến người ta bồn chồn, khó gỡ ra. Thường dùng để nói sự lúng túng, bứt rứt việc khó giải quyết hoặc xúc động mạnh.
English explanation
Describes a mind or situation in utter confusion, with the image of silk snarled on a reel emphasizing how hard it is to straighten out. It is used for feeling agitated, distressed, and unable to sort out a difficult or upsetting matter.